×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
こんにちはー!
ララフェルピノです。
今日はメールでいただいた質問に答えます♪
あ、ミコッテ先生はいま忙しいらしいので
ただしい答えは後日書き足してもらおうと思います。
というわけで、ご質問に答えるのはヘンテコ英語使いのピノです。
この場合、わたしなら断る文句だけ言います。
「i can't it」
「i have not it」
できない、(魔法を)持ってない。
ていねいに理由まで言わなくてもこれだけで通じそうです。
でも言うとしたら
「i'm a woodworker」
「i just search a good wood now」
「i'm busy now」
かなって思います。
せんせい!どうでしょう。
Pino
ララフェルピノです。
今日はメールでいただいた質問に答えます♪
あ、ミコッテ先生はいま忙しいらしいので
ただしい答えは後日書き足してもらおうと思います。
というわけで、ご質問に答えるのはヘンテコ英語使いのピノです。
・外人の方「HPが163しかないんだ。君はヒールできるのかい?」
・(に対して言いたい言葉)
・「私は、クラスターのクエスト進行中です。Healするskillもaitemも持っていません。」
この場合、わたしなら断る文句だけ言います。
「i can't it」
「i have not it」
できない、(魔法を)持ってない。
ていねいに理由まで言わなくてもこれだけで通じそうです。
でも言うとしたら
「i'm a woodworker」
「i just search a good wood now」
「i'm busy now」
かなって思います。
せんせい!どうでしょう。
Pino
PR
この記事にコメントする
>i have not it
> ↓
>I don't have it
>これでも通じますかね?
>せんせいどうですか?
これでもよさそうですねー! by Pino
> ↓
>I don't have it
>これでも通じますかね?
>せんせいどうですか?
これでもよさそうですねー! by Pino
>Sorry,
>I can't.
>ってとこかな。
Sorryをつけたらもうちょっと丁寧な感じがしますね。 by Pino
>I can't.
>ってとこかな。
Sorryをつけたらもうちょっと丁寧な感じがしますね。 by Pino
カテゴリー
最新コメント
最新トラックバック
アーカイブ
FFXIVリンク