忍者ブログ
ミコッテちゃんのえいごきょうしつ
| 当サイトについて | メールを送る | RSS | Admin
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

こんにちはー!
ララフェルピノです。

今日はメールでいただいた質問に答えます♪

あ、ミコッテ先生はいま忙しいらしいので
ただしい答えは後日書き足してもらおうと思います。

というわけで、ご質問に答えるのはヘンテコ英語使いのピノです。

・外人の方「HPが163しかないんだ。君はヒールできるのかい?」
・(に対して言いたい言葉)
・「私は、クラスターのクエスト進行中です。Healするskillもaitemも持っていません。」

この場合、わたしなら断る文句だけ言います。

「i can't it」
「i have not it」

できない、(魔法を)持ってない。
ていねいに理由まで言わなくてもこれだけで通じそうです。

でも言うとしたら

「i'm a woodworker」
「i just search a good wood now」
「i'm busy now」

かなって思います。
せんせい!どうでしょう。


日本人 Pino
PR
この記事にコメントする
お名前
メールアドレス
URL
文字色   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字  
コメント
パスワード   : 管理人のみ閲覧
i have not it

I don't have it
これでも通じますかね?
せんせいどうですか?
UooFoo 2010/09/27(Mon)00:39:50 編集
>i have not it
> ↓
>I don't have it
>これでも通じますかね?
>せんせいどうですか?

これでもよさそうですねー! by Pino
管理人 ケル ピノ 2010/10/06
Sorry,
I can't.
ってとこかな。
すう 2010/09/29(Wed)20:07:04 編集
>Sorry,
>I can't.
>ってとこかな。

Sorryをつけたらもうちょっと丁寧な感じがしますね。 by Pino
管理人 ケル ピノ 2010/10/06
この記事にトラックバックする:
この記事へのトラックバック
[17]  [16]  [15]  [12]  [14]  [13]  [11





カテゴリー
最新コメント
最新トラックバック
アーカイブ
03  09  07  06 
FFXIVリンク
ケル : KのXIV&OFF
ピノ : ◆ FFXIV日記 魔法のふで ◆




Copyright © ミコッテちゃんのえいごきょうしつ all rights reserved. copyright © SQUARE ENIX co.,ltd.allrights reserved.
当ホームページに記載されている会社名・製品名・システム名などは各社の登録商標もしくは商標です。 忍者ブログ [PR]
admin